Pseudonym used in the 40s / 50s by several authors of texts in the Italian versions of foreign hits.
To be used for those who have remained unknown for not having deposited their name for rights on the song.
For the following songs use the authors who have deposited their name:
– Basta un po’ d’amore, Estasi d’amore, Flamingo, La mia Girl, L’americano, La Paloma, Ti aspetto alla Malpensa, Timberjack
– Ancora un istante, Bye bye baby, Eternamente (Arlecchinata), Io so, Long Ago, O mio papa, Ombre del passato, Pecos Bill, Smile/Sorridi, Stai, Il Marajà del Mogador
- Amami o lasciami, Blue Tahitian moon, Intorno al mondo, l’ultima volta che vidi Parigi, Non c’è lavoro, Notte e giorno, Qualcuno da amare, Sayonara, Sei fantastica, September song, T'Amo tanto, Vero amore
– Qualcuno mi aspetta
– Cerco una melodia
- Lascia che nevichi (not to be confused with "Lascia Nevicare" from 1946 that cannot be placed)
– Come Giuda